MÁS ALLA DEL SILENCIO

A story of words and silences

SUMMARY

For a long time I shared different anthologies with other poets, friends. Until one day I met the great master Sarlanga, who was called that way, Sarli, Sarlanga. But his real name was Eduardo William Ernest Ruchio. Who was not only the one who encouraged me, but also the one who designed, illustrated and even presented the book at the CISPREN headquarters (Círculo de la Prensa de Córdoba). I was also helped spiritually by the memory of my aunt Celia C. Pellenc, a wonderful poet from Entre Ríos, who from a very young age made me love letters, poetry. In this book there is a tribute to her, various poems, and there are also parts of the bibliography and my life written in it. I wrote a poem for each of my children, a memorial to my husband, an elegy. All the pain I suffered when I had to say goodbye, and the joy of having those wonderful fruits, treasures, which are my children, whom I have by my side and give them my constant support.

in the author's voice

READING POETRY

.

... and some lyrics became a song

Nombre: Fanny
Música: Darío Bazán

Tu pelo huele a naranjo
tu pelo negro de seda
tu pelo huele a naranjo
lleva azahares en sus trenzas.

Tus ojos, gacela mía
son cerecitas brillantes
pulidos de oscuro intenso
como negros azabaches.

Tu cuerpo delgado y frágil
como los juncos salvajes
se mece cuando caminas
dejando azul en el aire.

Cómo quisiera paloma
dibujarte con crayones
y sorberme tus colores
despacio, para mimarme.

 

Nombre: Judith
Música: Darío Bazán

Quién pudiera volverse todo cielo
para escuchar tu súplica, tus ruegos,
y serte de refugio
cuando llueve,
darte el mayor de los consuelos.

Quién pudiera volverse todo viento,
todo aridez, todo calor, todo desierto
para secar tus lágrimas de seda
darte la calma entera.

Quién pudiera volverse todo tierra
para sentir tu planta, tu tibieza
y guardar tus pisadas primorosas
huellas de mariposa en primavera.

Quién pudiera volverse todo mar
para acunarte en olas rumorosas
y emborrachar tu almohada con mis besos
con mis besos de sal cómo quisiera!

Quién pudiera volverse
más eterno,
translúcido,
intangible y etéreo
para poder cuidarte 
a cada instante,
de hoy,
hasta mañana y aún más tarde…

REVIEWS AND COMMENTS

Francisco Pancho Colombo
Francisco Pancho Colombo
Read More
His word is born naturally and rises affirmatively because he sings to life with all his soul. What more could you want? We are before a personal voice, mature, strong and sweet at the same time, like the voice of a resounding bell that has suddenly broken its silence.
María Luisa de Vismara
María Luisa de Vismara
Read More
Beatriz Ferrari has always carried poetry with her. Owner of a wealth of metaphors that flow spontaneously and with which she names and names. The reality that she offers us is the one that she feels and sees, her reality, that of the poet, and that is how she gives it to us. Upon receiving it, we discover her world and get to know it.
Alejandro Nores Martínez
Alejandro Nores Martínez
Read More
We are before a poetic spirit of incalculable value. The poems have an authentic inner richness that takes shape in beautiful metaphors.
Previous
Next

WHERE CAN YOU GET MY BOOKS?

.

LIBRERIAS ASOCIADAS

En un lugar de la mancha

Fructuoso Rivera 215

Rubén Libros

Deán Funes 163

El Espejo Libros

Deán Funes 163 Local 4

Videoteca Cofico Séptimo Arte

Av. Roque Saenz Peña 1423

Librería del Palacio

Ituzaingó 882

El Buho Rojo

Dean Funes 889, Villa Allende

El Rincón Cultural

Rodriguez del Busto 4086, Dinosaurio Mall

La Librería

Juan A. Lavalleja 29

Pequeño Cafetín Ilustrado

Nicolás Avellaneda 1423