MÁS ALLA DEL SILENCIO

Una storia di parole e silenzi

RIEPILOGO

Per molto tempo ho condiviso diverse antologie con altri poeti, amici. Finché un giorno ho incontrato il grande maestro Sarlanga, che si chiamava così, Sarli, Sarlanga. Ma il suo vero nome era Eduardo William Ernest Ruchio. Che non è stato solo colui che mi ha incoraggiato, ma anche colui che ha progettato, illustrato e persino presentato il libro presso la sede del CISPREN (Círculo de la Prensa de Córdoba). Mi ha anche aiutato spiritualmente il ricordo di mia zia Celia C. Pellenc, una meravigliosa poetessa di Entre Ríos, che fin da piccola mi ha fatto amare le lettere, la poesia. In questo libro c’è un omaggio a lei, varie poesie, e ci sono anche parti della bibliografia e della mia vita scritte in esso. Ho scritto una poesia per ciascuno dei miei figli, un memoriale per mio marito, un’elegia. Tutto il dolore che ho sofferto quando ho dovuto dire addio, e la gioia di avere quei meravigliosi frutti, tesori, che sono i miei figli, che ho al mio fianco e do loro il mio costante sostegno.

nella voce dell'autore

LEGGERE POESIE

.

... e alcuni testi sono diventati una canzone

Nombre: Fanny
Música: Darío Bazán

Tu pelo huele a naranjo
tu pelo negro de seda
tu pelo huele a naranjo
lleva azahares en sus trenzas.

Tus ojos, gacela mía
son cerecitas brillantes
pulidos de oscuro intenso
como negros azabaches.

Tu cuerpo delgado y frágil
como los juncos salvajes
se mece cuando caminas
dejando azul en el aire.

Cómo quisiera paloma
dibujarte con crayones
y sorberme tus colores
despacio, para mimarme.

 

Nombre: Judith
Música: Darío Bazán

Quién pudiera volverse todo cielo
para escuchar tu súplica, tus ruegos,
y serte de refugio
cuando llueve,
darte el mayor de los consuelos.

Quién pudiera volverse todo viento,
todo aridez, todo calor, todo desierto
para secar tus lágrimas de seda
darte la calma entera.

Quién pudiera volverse todo tierra
para sentir tu planta, tu tibieza
y guardar tus pisadas primorosas
huellas de mariposa en primavera.

Quién pudiera volverse todo mar
para acunarte en olas rumorosas
y emborrachar tu almohada con mis besos
con mis besos de sal cómo quisiera!

Quién pudiera volverse
más eterno,
translúcido,
intangible y etéreo
para poder cuidarte 
a cada instante,
de hoy,
hasta mañana y aún más tarde…

RECENSIONI E COMMENTI

Francisco Pancho Colombo
Francisco Pancho Colombo
Read More
La sua parola nasce naturalmente e sorge affermativamente perché canta alla vita con tutta l'anima. Cosa si può volere di più? Siamo di fronte a una voce personale, matura, forte e dolce allo stesso tempo, come la voce di una campana sonora che ha improvvisamente rotto il suo silenzio.
María Luisa de Vismara
María Luisa de Vismara
Read More
Beatriz Ferrari ha sempre portato con sé la poesia. Proprietaria di un patrimonio di metafore che scorrono spontanee e con le quali nomina e nomina. La realtà che ci offre è quella che sente e vede, la sua realtà, quella del poeta, e così ce la dona, ricevendola scopriamo il suo mondo e lo conosciamo.
Alejandro Nores Martínez
Alejandro Nores Martínez
Read More
Siamo di fronte a uno spirito poetico di valore incalcolabile. Le poesie hanno un'autentica ricchezza interiore che prende forma in bellissime metafore.
Previous
Next

DOVE POSSO OTTENERE I MIEI LIBRI?

.

LIBRERIAS ASOCIADAS

En un lugar de la mancha

Fructuoso Rivera 215

Rubén Libros

Deán Funes 163

El Espejo Libros

Deán Funes 163 Local 4

Videoteca Cofico Séptimo Arte

Av. Roque Saenz Peña 1423

Librería del Palacio

Ituzaingó 882

El Buho Rojo

Dean Funes 889, Villa Allende

El Rincón Cultural

Rodriguez del Busto 4086, Dinosaurio Mall

La Librería

Juan A. Lavalleja 29

Pequeño Cafetín Ilustrado

Nicolás Avellaneda 1423